Mudanças entre as edições de "Woggle"

De Carajas Scouts
Ir para navegação Ir para pesquisar
Linha 16: Linha 16:
 
==Woggle in other languages==
 
==Woggle in other languages==
  
English (UK) = woggle
+
*English (UK) = woggle
English (USA) = slide
+
*English (USA) = slide
Spanish  = "turco"
+
*Spanish  = "turco"
Portuguese = "anel" or "arganel"
+
*Portuguese = "anel" or "arganel"
 
 
  
 
==External links==
 
==External links==

Edição das 19h29min de 13 de junho de 2006

Introduction

A woggle is a device to fasten the [[scarf|neckerchief]], or scarf, worn as part of the Scout uniform.

The word woggle was used by Baden-Powell in the 14th edition of his scouting handbook Scouting for Boys in 1929:

It (the scarf) may be fastened at the throat by a knot or woggle, which is some form of ring made of cord, metal or bone, or anything you like.


In the 13th edition of Scouting for Boys in 1928 B.P. used the word ring in this sense.

Origins

Woggle in other languages

  • English (UK) = woggle
  • English (USA) = slide
  • Spanish = "turco"
  • Portuguese = "anel" or "arganel"

External links